-
1 с чьей-либо стороны
фраз. on one's part; on the part of oneBut this was only guesswork on his part.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > с чьей-либо стороны
-
2 со стороны
разг.1) ( как постороннее лицо) take a detached view; look at smb., smth. from the sideГлядя на себя как бы со стороны, он замечал, что стал и на работе и дома несдержан, чрезмерно раздражителен... (М. Шолохов, Они сражались за Родину) — Looking at himself from the side, as it were, he noticed that both at work and at home he had become unreasonably irritable.
2) (посторонний, непричастный к чему-либо) outsider; stranger- Разобраться можно в чём угодно, но разобраться в семейных взаимоотношениях человеку со стороны? Уволь! (В. Черняк, Час пробил) — 'There are lots of things a person can figure out, but figure out family relations? As an outsider? No thanks!'
3) (чьей, кого) (при обозначении лица, от которого исходит действие) on smb.'s part; of smb.- Это очень мило с вашей стороны, что вы зашли к нам, - сказала Вера Фёдоровна. - Сейчас будем чай пить. (М. Алигер, Соловьиная песня) — 'It was really very kind of you to come and see us,' said Vera Fyodorovna... 'Tea'll be ready in a moment.'
-
3 part
I ffaire quatre parts d'un gâteau — разделить пирог на четыре частиdiviser en parts — делить на частиpart virile юр. — доля в неделимом наследстве, идеальная доляpart du lion, part léonine — львиная доляêtre de part avec qn — быть с кем-либо в долеêtre [naviguer] à la part мор. — получать свою долю прибыли ( об экипаже судна)payer sa part — уплатить, внести свой пай, свою долюfaire sa part à qn — давать кому-либо причитающееся••avoir part à qch — участвовать в чём-либо; содействовать чему-либоprendre part à qch — 1) принимать участие, участвовать в чём-либо 2) сочувствоватьfaire part de... — сообщать о..., уведомлять о...faire part de ses idées à... — делиться мыслями с...part à deux! разг. — давай пополам!, делим на двоих!faire la part — делить, выделять ( при дележе)faire la part belle à qn — дать лучшую часть, дать преимущество кому-либоfaire la part de... — учитывать, принимать в расчётfaire la part du feu — пожертвовать частью чего-либоne pas donner sa part aux chats разг. — не упустить своегоpour ma part — с моей стороны, что касается меняpour une grande [large] part — в значительной степени2) уст. направление, сторона (употребляется также в выражениях)d'autre part — с другой стороны; впрочем, вместе с темde part et d'autre loc adv — с той и другой стороны, с обеих сторон; по обе стороныà part loc adv — 1) отдельно; отдельный 2) исключая, за исключением; если не считать... 3) особенный, своеобразныйcas à part loc adv — особый случайmettre à part loc adv — 1) отделить; отложить в сторону; выделить 2) ком. объединить заказыprendre qn à part loc adv — отвести кого-либо в сторону ( для разговора)toute plaisanterie à part loc adv — шутки в сторону; кроме шутокà part que... loc adv разг. — кроме того, что...garder à part soi loc adv — оставить про себяde la part de loc adv loc prép — 1) по поручению, от имени, от лица 2) с чьей-либо стороныc'est de quelle part? loc adv разг. — это от кого?en bonne [en mauvaise] part loc adv — в хорошую [в дурную] сторону3)autre part — где-либо в другом местеquelque part — 1) где-то, где-либо 2) прост. кое-куда, в одно место ( пониже пояса) 3) где-то; в какой-то степениII m1) юр. новорождённый ребёнокsuppression de part — сокрытие ребёнка (отказ от регистрации его рождения, уничтожение документов о его рождении)substitution de part — подмена новорождённого ребёнкаconfusion de part — сомнение в отцовстве2) роды ( у животных) -
4 side
[saɪd]n1) поверхность, сторона, бок, боковая сторонаThe car turned over on its side. — Машина перевернулась на бок.
The boat was lying on its side. — Лодка лежала на боку.
I'll put it on epy side for you. — Я отложу это для вас.
He stood with his head to one side. — Он стоял, склонив голову набок.
The margin of a page should be on the left-hand side. — Поля страницы должны быть с левой стороны.
- sunny side- smooth side
- inner side
- back side
- mountain sides
- left side
- side street
- side window
- side remark
- right side of the cloth
- wrong side of the cloth
- business side of the hammer
- two sides of the coin
- east side of the town
- sides of a cup
- side of a house
- side of the boat
- fashionable side of the town
- side by side
- six sides of the cube
- bright side of existence
- reverse side of life
- deep lines at the sides of his eyes
- drawer with oak sides
- pain in one's side
- on both sides
- on both sides of the river
- by the side of the building stood a shed
- from the land side co
- on one side of the head
- on the left side
- on this side
- on the other side
- on neither side
- from all sides co
- on all sides
- from side to side
- of the side of the road
- on the side of the bed
- on one side of the room
- from under one's side
- stand on the safe side
- use only one side of the page
- keep on the safe side
- go round the sides of the house
- cast the anchor on the lee side
- put smth on one side
- look at smth from the side
- earn money on the side
- draw back to one side
- stide the screen to one side
- hang at one's side
- toss and turn from side to side
- have a stitch in one's side
- lay down on one's side
- lie on the left side
- slap one's sides
- roll over on one's side
- nudge smb in the side
- bump one's side on smth
- stand by smb's side
- laugh till one's sides ache
- label is on the side of the box2) аспект, сторонаThere is another side to the problem. — На эту проблему можно взглянуть по-разному/по-другому.
Every man has his weak sides. — У каждого человека есть слабые стороны.
There is a bright side to all things. — Во всем есть своя положительная сторона.
- side effect- practical side of the problem
- ethical side of art
- animal side of the man's nature
- money-making side of the matter
- weak side of the music
- important side of their activity
- certain sides of the subject
- side of his character not generally known
- bring up only side issues
- know both sides of the question
- err on the side of generosity
- be small by smb's side
- appeal to the better side of human nature
- err on the side of optimism
- err on the side of optimism of charity3) родство, линия родства- be related on the father's side4) позиция, точка зрения, стороны в споре, стороны в соревнованииYou should take neither side. — Не следует защищать ни ту, ни другую сторону.
It takes both sides to tell the truth. — Надо выслушать обе версии (позиции), чтобы выяснить истину.
Time is on our side. — Время работает на нас.
To know on which side his bread is buttered. — ◊ Быть себе на уме. /Своего не упустить.
There are two sides of very question. — ◊ Каждый смотрит со своей колокольни. /У каждой медали есть оборотная сторона.
- strong side- winning side
- losing side
- home side
- guast side
- be on the side of the moderates against the extremists
- be on the right side
- be on the same side of the fence
- take sides
- not to take sides
- be both sides of the fence
- choose sides
- take opposite sides
- take sides with smb
- change sides
- look on the gloomy side of things
- play on opposite sides•CHOICE OF WORDSE:Русское словосочетание с чьей-либо стороны в зависимости от его содержания соответствует двум английским оборотам - on smb's part и it's... of smb: there were no objections on his part с его стороны/с его точки зрения/в соответствии с его мнением возражений не было; it's so nice (kind, bad) of him с его стороны/судя по его поступкам, поведению это очень мило (любезно, плохо). -
5 тарафыннан
-
6 рыночная стоимость
рыночная стоимость
Преобладающая цена товаров или услуг, продаваемых на рынке, состоящем из большого количества хорошо информированных покупателей и продавцов, которые тесно общаются друг с другом.
В соответствии с Федеральным законом от 26 12 1995 N 208-ФЗ «Об акционерных обществах», рыночной стоимостью имущества, включая стоимость акций или иных ценных бумаг общества, является цена, по которой продавец, имеющий полную информацию о стоимости имущества и не обязанный его продавать, согласен был бы продать его, а покупатель, имеющий полную информацию о стоимости имущества и не обязанный его приобрести, согласен был бы приобрести.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]
рыночная стоимость
Наиболее вероятная цена, по которой данный объект оценки может быть отчужден на открытом рынке в условиях конкуренции, когда стороны сделки действуют разумно, располагая всей необходимой информацией, а на величине цены сделки не отражаются какие-либо чрезвычайные обстоятельства, то есть когда: - одна из сторон сделки не обязана отчуждать объект оценки, а другая сторона не обязана принимать исполнение; - стороны сделки хорошо осведомлены о предмете сделки и действуют в своих интересах; - объект оценки представлен на открытом рынке посредством публичной оферты, типичной для аналогичных объектов оценки; - цена сделки представляет собой разумное вознаграждение за объект оценки и принуждения к совершению сделки в отношении сторон сделки с чьей-либо стороны не было; - платеж за объект оценки выражен в денежной форме (ФЗ-135, ст. 3).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рыночная стоимость
-
7 fair market value
рыночная стоимость
Преобладающая цена товаров или услуг, продаваемых на рынке, состоящем из большого количества хорошо информированных покупателей и продавцов, которые тесно общаются друг с другом.
В соответствии с Федеральным законом от 26 12 1995 N 208-ФЗ «Об акционерных обществах», рыночной стоимостью имущества, включая стоимость акций или иных ценных бумаг общества, является цена, по которой продавец, имеющий полную информацию о стоимости имущества и не обязанный его продавать, согласен был бы продать его, а покупатель, имеющий полную информацию о стоимости имущества и не обязанный его приобрести, согласен был бы приобрести.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]
рыночная стоимость
Наиболее вероятная цена, по которой данный объект оценки может быть отчужден на открытом рынке в условиях конкуренции, когда стороны сделки действуют разумно, располагая всей необходимой информацией, а на величине цены сделки не отражаются какие-либо чрезвычайные обстоятельства, то есть когда: - одна из сторон сделки не обязана отчуждать объект оценки, а другая сторона не обязана принимать исполнение; - стороны сделки хорошо осведомлены о предмете сделки и действуют в своих интересах; - объект оценки представлен на открытом рынке посредством публичной оферты, типичной для аналогичных объектов оценки; - цена сделки представляет собой разумное вознаграждение за объект оценки и принуждения к совершению сделки в отношении сторон сделки с чьей-либо стороны не было; - платеж за объект оценки выражен в денежной форме (ФЗ-135, ст. 3).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fair market value
-
8 market value
рыночная стоимость
Преобладающая цена товаров или услуг, продаваемых на рынке, состоящем из большого количества хорошо информированных покупателей и продавцов, которые тесно общаются друг с другом.
В соответствии с Федеральным законом от 26 12 1995 N 208-ФЗ «Об акционерных обществах», рыночной стоимостью имущества, включая стоимость акций или иных ценных бумаг общества, является цена, по которой продавец, имеющий полную информацию о стоимости имущества и не обязанный его продавать, согласен был бы продать его, а покупатель, имеющий полную информацию о стоимости имущества и не обязанный его приобрести, согласен был бы приобрести.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]
рыночная стоимость
Наиболее вероятная цена, по которой данный объект оценки может быть отчужден на открытом рынке в условиях конкуренции, когда стороны сделки действуют разумно, располагая всей необходимой информацией, а на величине цены сделки не отражаются какие-либо чрезвычайные обстоятельства, то есть когда: - одна из сторон сделки не обязана отчуждать объект оценки, а другая сторона не обязана принимать исполнение; - стороны сделки хорошо осведомлены о предмете сделки и действуют в своих интересах; - объект оценки представлен на открытом рынке посредством публичной оферты, типичной для аналогичных объектов оценки; - цена сделки представляет собой разумное вознаграждение за объект оценки и принуждения к совершению сделки в отношении сторон сделки с чьей-либо стороны не было; - платеж за объект оценки выражен в денежной форме (ФЗ-135, ст. 3).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > market value
-
9 tarafınnan
-
10 side
n 1. сторона, боковая сторона, бок; 2. аспект; 3. точка зрения Русское словосочетание с чьей-либо стороны стороны в зависимости от его содержания соответствует двум английским оборотам — on smb's part и it's … of smb:с его стороны (с его точки зрения, в соответствии с его мнением) возражений не было — There were no objections on his part.
С его стороны (судя по его поступкам, поведению) это очень мило (любезно, плохо) — It's so nice (kind, bad) of him.
-
11 part
I [paːt] n1) часть, доляI'm a stranger in these parts. — Я никогда не бывал в этих местах.
- small part- spare parts
- two parts
- many parts
- part of a book
- part of the story
- novel in three parts
- from all parts of the world
- cut smth into parts2) рольHe acted his part well. — Он хорошо сыграл свою роль.
- leading part- minor part
- play a part in a play
- play the part of Hamlet
- sing the part of Lensky
- dance the part of smb3) участие, доляI had only a small part in these events. — Мое участие в этих событиях невелико.
I have done my part. — Я сделал свою часть работы.
- take part- take part in smthThere was no objection on his part. — С его стороны не было никаких возражений.
- take smb's partHe took the part of the boy. — Он встал на сторону мальчика.
•USAGE:(1.) Существительное part 1. в конструкции part of ( smth) употребляется с именами существительными в единственном числе: part of the article часть статьи; part of the group часть группы. С существительными во множественном числе для передачи этого значения употребляется some of: some of the books (students, houses) часть книг (студентов, домов). (2.) Русское выражение "с (чьей-либо) стороны" передается сочетанием on smb's part: I did not expect it on his part. Я не ожидал этого с его стороны/от него. (3.) Русское словосочетание типа умно (мило, глупо, нечестно) с вашей (ее) стороны обычно передается в английском языке предложным сочетанием с прилагательными: It is nice (clever, foolish, unfair) of you (of her).II [paːt] v1) расставаться, разлучаться, прощатьсяHe was sorry to part with this book. — Ему было жаль расставаться с этой книгой.
She parted from him at the door of her school. — Она простилась с ним у дверей школы.
- part with smb, smth- part friends2) расходиться, расступаться3) разнимать, разделять4) расчёсывать -
12 part
n 1. часть, доля; 2. роль; 3. сторона (в споре) (1). Существительное part 1. в конструкции part of (smth) употребляется с именами существительными в единственном числе:part of the article — часть статьи,
part of the group — часть группы.
С существительными во множественном числе для передачи этого значения употребляется some of:some of the books (students, houses) — часть книг (студентов, домов).
(2). Русское выражение с (чьей-либо) стороны передается сочетанием on smb's part:There was no objections on his part — С его стороны возражений не было.
(3). Русское словосочетание типа умно (мило, глупо) с вашей (ее) стороны передается английским предложным сочетанием с прилагательными:It is nice (clever, foolish) of you (of her, etc.).
-
13 udienza
f1) аудиенцияchiedere udienza — просить аудиенцииsospendere l'udienza — прервать судебное заседание3) выслушиваниеnon trovare udienza presso qd — не встретить сочувствия с чьей-либо стороны; быть холодно принятым кем-либоdate udienza alle mie parole книжн. — выслушайте меня, прислушайтесь к моим словам4) уст. аудитория•Syn: -
14 it is courageous of smb to do smth
English-Russian combinatory dictionary > it is courageous of smb to do smth
-
15 it's wicked of smb to do smth
English-Russian combinatory dictionary > it's wicked of smb to do smth
-
16 of
[ɔv]prpупотребляется для обозначения:1) принадлежности, обладания, обыкновенно передается род. пад.- door of the room- wall of the garden2) отношения части и целого, передается обыкновенно роидельным. падежом- one of the books
- one of the students
- some of us
- which of them?3) содержания какого-либо вместилища, передается родительным падежом4) качества, возраста, свойства, передается родительным падежом- girl of five- seller of books5) дат, передается родительным падежом6) материала, из которого сделан предмет - из9) о, об, относительно•CHOICE OF WORDS:see about, II. prp -
17 agresser
vt1) нападатьêtre [se sentir] agressé психол. — быть в состоянии тревоги, подозревать опасность с чьей-либо стороны2) оскорблять -
18 on one's part
фраз. с чьей-либо стороныBut this was only guesswork on his part.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > on one's part
-
19 on the part of one
фраз. с чьей-либо стороныBut this was only guesswork on his part.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > on the part of one
-
20 to be nasty of smb
См. также в других словарях:
Со стороны — Разг. 1. Объективно, беспристрастно; так, как оценили бы другие люди. [Больной] научился смотреть на себя со стороны, как смотрят на другого человека (Мамин Сибиряк. Забытый альбом). Наладить работу огромного завода… оказалось труднее, чем… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
СВОБОДА — многозначное понятие, крайние значения которого: 1) С. как возможность индивида самому определять свои жизненные цели и нести личную ответственность за результаты своей деятельности; 2) С. как возможность действовать в направлении цели,… … Философская энциклопедия
Гражданская война в Сирии — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 07:24 08 декабря 2012 (UTC). ( … Википедия
Рыночная стоимость — Предположительно, эта страница или раздел нарушает авторские права. Eё содержимое, вероятно, скопировано с практически без изменений. Если вы считаете, что это не так, выскажите ваше мнение на странице обсуждения этой статьи. Если Вы автор, то… … Википедия
Оценка недвижимости — Оценка стоимости недвижимости процесс определения рыночной стоимости объекта или отдельных прав в отношении оцениваемого объекта недвижимости. Оценка стоимости недвижимости включает: определение стоимости права собственности или иных прав,… … Википедия
Рыночная стоимость объекта оценки — Для целей настоящего Федерального закона под рыночной стоимостью объекта оценки понимается наиболее вероятная цена, по которой данный объект оценки может быть отчужден на открытом рынке в условиях конкуренции, когда стороны сделки действуют… … Официальная терминология
Рыночная стоимость транспортного средства — РЫНОЧНАЯ СТОИМОСТЬ наиболее вероятная цена, по которой транспортное средство (или иные виды продукции и услуг в отношении транспортных средств) может быть отчуждено на открытом рынке в условиях конкуренции, когда стороны сделки действуют разумно … Официальная терминология
Рыночная стоимость — (значение для налогообложения см. рыночная цена товара) Под рыночной стоимостью объекта оценки понимается наиболее вероятная цена, по которой данный объект оценки может быть отчужден на открытом рынке в условиях конкуренции, когда стороны сделки… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
Рыночная стоимость — (market value) наиболее вероятная цена, по которой данный объект оценки может быть отчужден на открытом рынке в условиях конкуренции, когда стороны сделки действуют разумно, располагая всей необходимой информацией, а на величине цены сделки не… … Экономико-математический словарь
рыночная стоимость — Преобладающая цена товаров или услуг, продаваемых на рынке, состоящем из большого количества хорошо информированных покупателей и продавцов, которые тесно общаются друг с другом. В соответствии с Федеральным законом от 26 12 1995 N 208 ФЗ… … Справочник технического переводчика